«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

Популярные в Южной Корее цифровые комиксы — вебтуны — сегодня активно завоёвывают мировые книжные рынки, в том числе российский. Такие комиксы выходят в онлайн-формате и часто дополняются музыкальным рядом и анимацией. Об этом в интервью RT рассказала категорийный менеджер (фантастика, фэнтези, young adult и азиатская литература) ГК «ЛитРес» Евгения Калинина. Накануне особенности вебтунов на прошедшем в Москве мероприятии Webtoon Seminar обсудили известные корейские и российские издатели. По словам Калининой, в России есть авторы, которые публикуют свои комиксы исключительно в цифровом виде, при этом в каждой стране у этих произведений есть свои особенности. Азиатские, например, сильно отличаются от западных форматом чтения, рисовкой и потенциалом к экранизации. При этом сам формат вебтунов располагает к большому разнообразию сюжетов и жанров, отметила специалист.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • AFP
  • © ANTHONY WALLACE

— 27 июня в Москве прошло мероприятие Russia — Korea WebtoonSeminar, на котором представители книжной индустрии Южной Кореи и России обсудили перспективы развития рынка цифровых комиксов — вебтунов. Объясните, пожалуйста, можно ли вебтун выделить в отдельный жанр комиксов или это просто такой формат подачи произведений?

— Вебтуны — это те же самые комиксы, просто адаптированные под удобное чтение с телефона или другого цифрового устройства в формате скроллинга. Они могут быть в самых разных жанрах: от ужасов до любовных романов.

— Когда был выпущен первый вебтун? Как вообще выглядят такие произведения? Есть ли у них какие-то особенности и характерные черты, например стиль рисовки? Чем они отличаются от бумажных версий комиксов? Какие есть жанры у вебтун-произведений и есть ли какое-то ограничение по жанрам?

— Цифровые комиксы в Корее существовали ещё в 1990—2000-х. В те годы это была просто отсканированная манхва, то есть печатные корейские комиксы, которые выложили в сеть, а не по-настоящему адаптированные под цифровой формат. Полноценные вебтуны появились в 2003—2004 годах, когда крупнейшие веб-порталы Кореи Daum и Naver запустили вебтун-платформы и начали полноценный выпуск веб-комиксов.

Главное отличие вебтунов от других комиксов как раз в том, что они — длинная лента, которая листается сверху вниз (западные комиксы листаются слева направо, а манга — справа налево). В отличие от классических печатных азиатских комиксов, все панели (страницы. — RT) в вебтунах цветные, так как они не предназначены для печати и более интерактивны. В вебтунах часто можно встретить анимацию или саундтрек от K-pop-исполнителей.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • Художник вебтуна
  • Gettyimages.ru
  • © Plan Shooting 2 / Imazins

У вебтунов нет ограничений в жанрах, они, наоборот, стали тем форматом, который позволил современным авторам писать на любые темы.

— Если говорить в целом об азиатских комиксах, то чем они отличаются от западных, в частности американских? Например, известно, что в Японии есть манга, в Корее — манхва, а в Китае — маньхуа.

— Как правило, мангу рисуют одни и те же авторы (иногда десятилетиями), их называют мангаками. Они неизменно продолжают создавать различные вселенные, которые когда-то смогли покорить читателя. В свою очередь, над американскими комиксами трудятся разные авторы, что часто привносит несоответствие в лор — предысторию и вселенную вымышленного мира. Сюда же относится и отличие стилей, нарратива, взглядов на те или иные события.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • Магазин комиксов и манги в Южной Корее
  • globallookpress.com
  • © Lee Jae-Won

Стоит отметить, что в азиатских комиксах обычно нет резкого акцента на какой-нибудь жанр. Это также огромный плюс и в разрезе адаптаций — ежегодно из тысячи тайтлов (отдельных произведений. — RT) делают аниме, дунхуа (жанр китайской анимации. — RT) и даже дорамы (телесериалы Восточной Азии. — RT). Западные комиксы экранизируют реже. Поклонники манги часто отмечают, что их подкупает большое количество неклишированных женских главных героинь.

Заметны колоссальные отличия и в рисовке: западные комиксы почти всегда цветные, а манга, наоборот, чёрно-белая, за исключением некоторых фреймов.

Также по теме

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

Японская поэзия и роман в стиле стимпанк: в июне выходят книги «Мир в капле росы», «Моё пост-имаго» и «Парадокс долга» В числе книжных новинок июня — городское фэнтези «Моё пост-имаго» Владимира Торина о жителях мрачного города Габен и «Подлинная...

— Почему именно в Азии комиксы получили такое развитие? Какие у этого были культурные предпосылки?

— Основной плюс любого комикса — в его доступности, понятности и, конечно же, невероятной красочности. Поначалу они могут показаться непонятными, но на самом деле в них очень легко погрузиться, поскольку комикс — уникальный продукт на стыке книги, рисунка и кино, при этом с абсолютно уникальным для той или иной культуры стилем. Намётанный глаз сразу отличит манхву от манги.

У манги очень много исторических прототипов ещё времён эпохи Эдо (1603—1868 гг.), но историки единогласно говорят, что начало современной манги приходится на период американской оккупации Японии после Второй мировой войны, которая продлилась до 1952 года. Вдохновлённые американскими комиксами японцы решили создать собственные произведения в уникальном для Японии стиле.

Сначала манга появлялась в газетах и журналах в виде вырезок, позже появились отдельные периодические журналы, посвящённые исключительно манге, — некоторые, кстати, существуют и сейчас. Несмотря на то что сюжеты на первый взгляд могут не иметь ничего общего с культурой той же Японии, текст и визуальные составляющие тем не менее содержат много отсылок, специфических шуток, а также аллюзий на конкретные исторические события, которые узнают японцы или те, кто увлекается японской историей. Например, в культовой манге про пиратов — One Piece — есть огромная сюжетная арка, вдохновлённая историей Японии, — дань родной культуре.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • Gettyimages.ru
  • © portishead1

В Японии, Китае и Корее комиксы читают все — от детей до пожилых людей. Комикс, как и книга, — великолепный способ рассказать практически любую историю, добавив ей красочности. Комиксы в Азии — это целая экосистема. Из них делают игры, аниме, дорамы, не говоря о невероятном количестве мерча (рекламно-сувенирной продукции. — RT), который коллекционируют фанаты со всех уголков света.

Также по теме

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

«Ожиданием вдохновения я не занимаюсь»: Мария Семёнова — о книге «Завтрашний царь», новом цикле и любви к прогулкам В России вышел первый том книги «Завтрашний царь» писательницы Марии Семёновой. Произведение входит в цикл «Братья». В интервью RT...

— Вебтуны давно уже вышли за границы Южной Кореи. Например, в Китае популярны такие жанры вебтунов, как уся и сянься, посвящённые приключениям мастеров боевых искусств. Расскажите подробнее, чем вебтуны разных стран отличаются друг от друга, есть ли у них какие-то тематические различия, свойственные национальным традициям.

— Уся и сянься — это более общее понятие, нежели жанр вебтунов. По сути, это китайское фэнтези, а его формат может быть любым: от новеллы до вебтуна.

Вебтуны разных стран действительно отличаются, хотя формат — вертикальное пролистывание и цветные фреймы — остаётся прежним. Самый популярный пример зарубежного вебтуна — переосмысление мифа об Аиде и о Персефоне «Предания Олимпа» (Lore Olympus) новозеландской художницы Рэйчел Смайт. Основное отличие, конечно же, рисовка, разительно отличающаяся от более привычной корейской, и тематика. Западные вебтуны, как правило, переосмысливают западную культуру — в этом и есть основное отличие.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • © Пресс-служба «ЛитРес»

— Насколько вебтуны популярны в России? Какие жанры таких произведений предпочитает российская аудитория?

— Вебтуны крайне популярны в России, несмотря на то что до текущего момента индустрия во многом держалась на плечах энтузиастов-переводчиков. На наш взгляд, у нас, как и в Азии, нет конкретного тяготения к одному жанру, есть «вечнозелёные» направления (романтика, боевики, детективы), и внутри них есть тренды — либо формирующиеся у нас, либо приходящие из Кореи, Китая и Японии, которые формируют наши предпочтения. Многие воспринимают комиксы как что-то унифицированное, принадлежащее к одному жанру, но это не так: разнообразие сюжетов здесь такое же, как и в печатных книгах, поэтому и пристрастие российской аудитории к какому-то конкретному жанру выделить трудно.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • Gettyimages.ru
  • © Nazra Zahri

— В России тоже есть авторы, создающие произведения вебтун. Например, созданная российским издательством Bubble Comics серия комиксов о «Майоре Громе», по которой снят ряд фильмов. Также в России развивается направление руманги — комиксов русских авторов, по рисовке похожих на японскую мангу. Какие характерные черты есть у подобных российских комиксов и вебтунов — например, есть ли какие-то языковые особенности, иной формат чтения? Какие основные темы затрагивают российские авторы в своих произведениях?

— Российские вебтуны, как правило, переосмысливают российскую культуру в том или ином виде. По сути, даже майор Гром — архетипично российская версия западных супергероев с понятной моралью, в знакомых декорациях, без сверхспособностей, надоевших обычным людям. Тем не менее важно сказать, что и «Майор Гром», и «Красная Фурия», и «Бесобой», и «Инок» — это не вебтуны, а именно комиксы, в том числе доступные в печатном формате и читающиеся слева направо, как и западные комиксы.

Руманга — это в первую очередь манга на русском языке, не имеющая конкретной жанровой принадлежности. По рисовке она может быть схожа как с японской мангой, так и с западными комиксами.

«Это целая экосистема»: представитель книжного сервиса — об азиатских и российских комиксах и их особенностях

  • «Я — Авейра» / «Тёмный замок»
  • © Пресс-служба «ЛитРес»

Невозможно сказать, есть ли типовые сюжеты у руманги, рукомиксов или рувебтунов. Есть, например, фэнтези, не имеющее ничего общего с российской реальностью («Я — Авейра» от Chaki Chaki или «Тёмный замок» от FAUN), а есть, наоборот, комиксы, основной упор в которых идёт на российский сеттинг (так называемый руреал), например тот же супергеройский «Майор Гром», самобытные комиксы художницы Протас, рассказывающие о жизни подростка в современной России, или комикс по визуальной новелле «Зайчик» в жанре ужасов.

Источник: russian.rt.com